TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 21:2

Konteks
21:2 And I saw the holy city – the new Jerusalem – descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.

Wahyu 21:9-10

Konteks
The New Jerusalem Descends

21:9 Then 1  one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, 2  saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!” 21:10 So 3  he took me away in the Spirit 4  to a huge, majestic mountain 5  and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:9]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[21:9]  2 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15.

[21:10]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation.

[21:10]  4 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

[21:10]  5 tn Grk “to a mountain great and high.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA